Welcome

Welcome

An accurate translation, tailored to the recipient’s needs, is indispensable for effective intercultural communication – and for your success!

Do you need a high-quality translation of a text?

As an academic and certified translator with a wealth of experience, I provide translations in the following language pairs:

  • German – English
  • English – German

My areas of specialisation are:

  • Legal
  • Business
  • Finance

I will remain your contact person during the entire process from order placement to order completion.

I offer you:

  • Precise and stylistically appropriate translations tailored to the recipient’s needs
  • Professional and timely completion of your translation (short-notice translations possible, if requested)
  • Fair pricing

“Translation is not a matter of words only; it is a matter of making intelligible a whole culture.”

Anthony Burgess, English writer, composer and linguist

Services

As an academic and certified translator, I offer you the following services in the English-German and German-English language pairs. To receive a cost estimate for a translation, please send me your documents.

Translating

Translation of legal, financial and business texts as well as certificates, legal documents and certifications.

Proofreading

Proofreading of translations for spelling, grammar, punctuation and syntax.

Editing

Editing of translations for style, structure, outline, cohesion, consistency, logic and redundancies.

Attestation

Certifying that a translation from German to English or vice versa is a true, faithful, and unabridged translation made by me (duly sworn to render German and English translations at the Regional Court of Hanover).

Four-eyes principle

Quality assurance of a translation by a native speaker who is a specialist in the relevant field.

“Without translation, I would be limited to the borders of my own country. The translator is my most important ally. He introduces me to the world.”

Italo Calvino, Italian writer

References

I have been working as a specialist translator since 1994. My customers include private persons and small and medium-sized companies as well as international groups.

Excerpt from my customer portfolio:

  • Law firms:
    Baum FSLT Rechtsanwälte, Hamburg
  • Commercial law firms and tax accounting firms:
    PKF Fasselt Schlage – Wirtschaftsprüfung & Beratung, Hamburg
  • Insurance companies:
    HanseMerkur Versicherung, Hamburg
  • Mail-order companies:
    Otto Group, Hamburg
  • Shipping companies:
    Reederei Döhle, Hamburg
  • Personnel management companies:
    Dr. Exler & Dr. Kuptsch, Lüneburg/Munich
  • International companies:
    H.B. Fuller – Industrial Adhesives, Lüneburg
    Berendsen Textilservice, Hamburg

“Translation is one of the few human activities where the impossible occurs by principle.”

Mariano Antolín Rato, renowned translator

Customer testimonials

“During our longstanding collaboration, we have always been able to rely on the professional and terminologically correct translation services provided by Ms Dürke.”

Roland Baum, Lawyer, Baum FSLT Rechtsanwälte, Hamburg

“To our personnel consulting team, Ms Dürke has been a longstanding, valuable and reliable collaborative partner for professional translations from German to English and vice versa. We appreciate our collaboration, which has always been effective, smooth and pleasant, and we can therefore clearly recommend her. Even our customers, the ultimate recipients of the translations […], are very content with Ms Dürke’s translation services, which are marked by high quality.”

Dr Constanze Kuptsch, Dr Exler & Dr Kuptsch, Innovative Personnel Consulting, Lüneburg/Munich

“What I really appreciate about collaborating with Ms Dürke is her reliability and the good quality of translations of even difficult texts.”

Stefan Schumann, Head of Human Resources and Managing Director, H.B. Fuller, Lüneburg

“Without translation, we would be living in provinces bordering on silence.”

George Steiner, American author and essayist

About me

Since 1997
Freelance English translator

Since 2015
Executive Board Member and Treasurer of ADÜ Nord (professional association of interpreters and translators in Northern Germany)

2011 – 2013
In-house English translator at Leuphana University, Lüneburg

1995 – 1996
In-house English translator at the law firm of Feddersen, Laule, Scherzberg & Ohle, Hansen, Ewerwahn (now: White & Case), Hamburg

1994 – 1995
Freelance English translator at the Jörg translation office in Heidelberg

1989 – 1994
Translation and Interpreting Studies at the University of Heidelberg in English (area of specialisation: Legal), graduating in English with the Diplomgrad der akademisch geprüften Übersetzerin

1986 – 1988
Vocational training as a lawyer’s assistant at the law firm of Schade, Handke, Bröring in Munich

“The language of translation ought never to attract attention to itself.”

John Hookham Fere, English diplomat and author

Contact

Do you have any questions about my services or would you like a cost estimate? Feel free to contact me in writing or by phone.

Brigitte Dürke
English Translations
Legal – Business – Finance
Hindenburgstraße 81
D-21339 Lüneburg

Phone: +49 (0)4131-267871
Fax: +49 (0)4131-267872

duerke.uebersetzungen@t-online.de
www.duerke-uebersetzungen.de

Imprint

Brigitte Dürke
English Translations
Legal – Business – Finance
Hindenburgstraße 81
D-21339 Lüneburg

Phone: +49 (0)4131-267871
Fax: +49 (0)4131-267872

duerke.uebersetzungen@t-online.de
www.duerke-übersetzungen.de

VAT registration no.: DE 183889121

Responsible for content under § 10 Para. 3 MDStV:
Brigitte Dürke

Design & Implementation:
anderfelix | kommunikationsdesign

Text:
Natascha Fouquet
www.natascha-fouquet.de